主页 > 头条 > >

文化兴邦 国学经典——著名艺术大师程海林作品赏析

发布时间:2022-06-16 11:54  |  来源:未知   |  作者:晨晨

简介及个人成就

程海林,男,1949年生,江苏灌南人。国家高级书法师,中国国宾礼艺术家,中国中外名人文化研究会艺术顾问等。博采王羲之等名家之长,传承张旭书法艺术,发扬毛体大气磅礴气势,借鉴诗词音体美等创作方法,加上个人情感,创作特色诗意草书,形象生动地展现诗意,使文字产生动态感,音乐节奏感等各种美感。自作诗词为主。

2011至2015年先后三次获得中书协和中美协金奖,及中国文联重阳奖金奖等等。2014年文化部授予“书画艺术泰斗”称号。百家权威媒体评为新时代德艺双馨艺术家。获美丽中国功勋艺术家奖章。

作品入选中国网、央视、环球、书法报、人民美术报、天津人美、苏富比画报、中国国际新闻、国礼金书等书刊。国务院新闻网、中国书法网等专家组高度评价,欧阳中石老师亲题“行行细雨,字字情真” 2019年,被中国中外名人文化研究会评为优秀文化工作者,授予首批中国文化名人工作室铜牌,权希军老师亲题牌名。2020年,全媒体记录当代艺术名家,权威精准解读艺术大师成功之路活动,获得一代名家称号,沈鹏老师亲为题词。原文化部领导,北京故宫博物院领导专家,中国书画收藏家协会鉴定专家,中国历史博物馆专家,原国家市场监管局等领导给予高度评价。作品在国内外参展深受好评,被多家收藏。

北京冬奥会2

热烈庆祝第24届冬季奥林匹克运动会隆重举行

冰雪盖地梅花妍,彩旗飘扬圣火延。

掷壶速滑冰球美,花样滑冰舞翩翩!

高山滑雪越野棒,自由跳台好翻旋!

钢架雪橇飞如箭,单板飞人胜空前。

和平竞赛传友谊﹐海角天涯共婵娟。

程海林自作诗 2022.02.08 草书6尺(180X97cm)

Beijing Winter Olympics. Ice and snow cover the earth and plum blossoms are in full bloom. Bright colored flags flutter in the wind and the Olympic flame continues to shine! Figure skating is light and elegant, and curling, hockey and speed skating are wonderful and moving. Alpine skiing and cross-country skiing are great! Free skiing, spinning in the air, very beautiful! All kinds of sleds pass through like arrows, and skis fly to the sky! Peaceful competition spreads friendship, and the ends of the earth like to see Olympic beauties!

中国抗疫情

程海林2020.9.16

新冠魔怪逞凶狂,中华儿女志昂扬!

党政军民齐上阵,围追堵截战魔王!

国家统筹人财物,科学防治保安康。

仁医救治无眠夜,大爱无疆情义长!

复工抗疫双胜利,中国精神永流芳!

草书6尺(180×97com)

Epidemic prevention situation in China

中国的防疫形势

2019 coronavirus disease is too crazy, Chinese people are ambitious!

2019年冠状病毒病太疯狂了,中国人雄心勃勃!

The party, the government, the army and the people jointly encircle and suppress the epidemic situation of interception war!

党、政府、军队和人民共同围剿拦截战疫情!

The state makes overall plans for personnel, property and scientific prevention and control to ensure safety and health.

国家对人员、财产和科学防控进行统筹规划,确保安全健康。

Doctors and nurses are not afraid of hardship, and the friendship between foreign aid and anti epidemic is long!

医护人员不怕苦,外援与防疫的友谊源远流长!

Successfully overcome the epidemic, return to work, and the economy takes off again. The spirit of the Chinese nation will shine forever!

成功地战胜了疫情,重返工作岗位,经济再次起飞。中华民族的精神将永远闪耀!

中意友好远流长

中意友好情义长,马可波罗架桥梁。

驼声万里丝绸路,经贸交流创辉煌!

喜看丝绸陶瓷美,好茶美酒飘清香。

中意联姻喜气扬,保护公主回故乡。

开辟东西友谊路,功德无量永流芳!

中国和意大利友好源远流长

China and Italy enjoy a long history of friendship

中国和意大利友好相处情深意长,马可波罗架起中意友好桥架。

China and Italy are friendly and have deep feelings. Marco Polo set up a bridge of friendship between China and Italy.

通过驼声万里丝绸路,经济贸易创造辉煌!

Through the camel sound Silk Road, economic and trade will create brilliance!

喜欢美丽丝绸陶瓷,更爱美酒好茶飘香!

Like beautiful silk ceramics, more like beautiful wine, good tea fragrance!

中国公主嫁给意大利王子,马可波罗参予操办喜事,

The Chinese princess married the Italian prince, and Marco Polo took part in the wedding,

保护公主来到意大利完婚,自已也回到可爱的故乡。

Protect the princess to get married in Italy and return to her lovely hometown.

马可波罗开辟了东西方友谊之路,功德无量,永远流芳!

Marco Polo opened up the road of friendship between the East and the West. His merits and virtues are boundless and will last forever!

世界繁荣路

程海林2017.5.20

全球社会大家庭,海角天涯兄弟亲。

亚欧非美互联通,万水千山如近邻。

廊圈对接丝绸路,互利多赢普惠民。

人文经贸交流旺,世界繁荣万事兴。

The road to world prosperity

世界繁荣之路

In the global social family, people all over the world are as close as brothers.

在全球社会大家庭中,全世界的人都像兄弟一样亲密。

Asia, Europe, Africa and the Americas are interconnected. They communicate like neighbors from afar.

亚洲、欧洲、非洲和美洲是相互联系的。他们像远方的邻居一样交流。

Economic corridors and economic circles of various countries connect the Silk Road for mutual benefit and win-win results for the benefit of the people.

各国经济走廊和经济圈连接丝绸之路,互利共赢,造福人民。

People, culture and economic and trade exchanges are active, the world is prosperous and everything goes well!

人文、经贸交流活跃,世界繁荣,万事如意!

责任编辑:晨子